|
*Morita
Masakazu: Seiyuu (doblador) de la voz de Ichigo
en el Anime.
*Traducción
por damnmegg
Pregunta:
Cuando se conocieron por primera vez Kubo-sensei
y Morita-san?
Kubo:
Tras grabar la primera versión animada
de Bleach BLEACH*1 donde hice el doblaje
de Kon. Creo que esa fue la primera vez.
Morita:
Yo tenía otro trabajo programado para ese
día así que tenia que irme temprano,
por lo que realmente no pude hablar con él.
Pregunta:
Cuales fueron las primeras impresiones sobre cada
uno?
Morita:
Una persona tímida
Kubo:
Una persona muy activa. Siempre con mucho entusiasmo.
No me suelo llevar bien con personas extremadamente
activas, pero Morita-san fue muy amigable y abierto,
lo cual ayudó mucho. Nos llevamos muy bien
una vez que empezamos a hablar.
Acerca
de BLEACH, la serie animada
Pregunta:
Kubo-sensei, ves la versión animada?
Kubo:
Por supuesto! Obtengo una copia antes que salga
al aire, y también veo esa.
Pregunta:
Alguna opinión?
Kubo:
Debo hacerlo todo solo para el manga, pero muchas
personas trabajan juntas para la versión
animada. La gente interpreta el guión de
diferentes maneras, así que siempre me
impresiona el resultado y lo veo con asombro!
*risas*
Pregunta:
Ichigo habla con usted con la voz de Morita-san
cuando se lo imagina?
Kubo:
Eso ocurre. *risas* He comentado eso con Morita-san.
Morita:
Cuando lo escuché, simplemente tuve que
buscar esa escena.
Kubo:
Es cuando el grupo regresa de la Soul Society,
cuando Ichigo dice Ijime?*2 *risas*
(* Ijime = abusivo)
Qué
quieres mostrar
Kubo:
Anteriormente, Morita-san dijo algo como una
historia nace cuando las personas interactuan*3.
Concuerdo con eso. Para mí, dibujar mangas
no es acerca de dibujar líneas y caras,
es de plasmar sentimientos (emociones, estados
de ánimo). Ya sea que estés trabajando
en una novela o un manga, trabajas para plasmar
emociones en papel con palabras y dibujos. Como
por ejemplo... los paisajes (o decorados, fondos).
Los paisajes te pueden decir donde está
el personaje, pero no creo que eso sea lo importante.
No quiero dibujar un paisaje si el foco de atención
esta sobre el personaje. En BLEACH,
muchas veces cuando un nuevo personaje aparece,
dejo el fondo en blanco *4. Quiero que el lector
sienta la emoción que el personaje emite
cuando esta ahí. Los personajes hacen la
situación real, así que mantengo
eso en mente cuando trabajo en cada personaje.
Morita:
Cuando leo el manga, puedo sentir la emoción,
la tensión (o la falta de ella) que los
dibujos crean, y puedo imaginarme escuchando el
diálogo. Por eso cuando le doy voz a los
personajes, es importante tratar de recrear la
emoción tanto como sea posible sin distorsión.
Kubo
& Morita. Preguntas&Respuestas
Pregunta:
Como pasas tus días libres?
Kubo:
No tengo días libres.
Morita:
Lo mismo.
Kubo:
Si tengo algún tiempo libre, trabajo en
coloreados o alguna otra tarea. Es tan raro tener
algún tiempo libre; no recuerdo que hice
la última vez que tuve un tiempo libre.
Tal vez deba darme algunas horas libres para hacerme
un corte de pelo, pero a volver al trabajo una
vez que regrese.
Pregunta:
Qué es lo primero que quieres hacer justo
ahora?
Kubo:
No estoy seguro
si pensara lo que quiero
hacer todos los días, creo que me volveria
loco! Cómo de loco es que no haya podido
hacer nada de lo que he querido hacer en los ultimos
2 años??
Pregunta:
Kubo-sensei, piensas alguna vez en seguir adelante
y trabajar en algún proyecto diferente?
Kubo:
Trato de no pensar en eso. Cuando empiezo a pensar
en algo más, mi mente divaga hacia eso,
y si me centro mucho en eso, mi mente, mis ideas
[para BLEACH] empiezan a nublarse. Así
que, si algo emerge de repente, lo satisfago con
un sketch de un personaje o dos sobre eso, y lo
dejo así. Trato de mantener mi mente enfocada
en BLEACH tanto como sea posible.
Podría hacer muchísimas side-stories
(historias alternas) para BLEACH,
pero si hago una side-story para algo más,
entonces BLEACH no resultaria de la
forma que yo quisiera, por eso nunca he querido
hacer una.
Pregunta:
Qué tipo de trabajo quisiera hacer en un
futuro entonces?
Morita:
Trabajo inteligente, quisiera hacer algo de trabajo
de escenarios. Comencé actuando en escenarios,
asi que quisiera regresar a un escenario a actuar
y en la TV
. pero eso está algo alejado
en el futuro. Actualmente simplemente no tengo
tiempo por como las cosas están ahora.
Kubo:
Trabajo de Diseño. Quisiera hacer algo
de diseño de modas (con razón
)*5&6.
pero debo estudiar mucho para eso, pero
.
Quizás en unos años a partir de
ahora, le quisiera dar al diseño de modas
y decoración de interiores un intento (con
doble razón
).
Acerca
de los versos poéticos
Pregunta:
La historia sobre Aizen*7, me gustó el
titulo!
Kubo:
Gracias.
Morita:
Los poemas del inicio de los tomos son impresionantes
también.
Pregunta:
Cuanto tardas en escribir uno?
Kubo:
Ya tengo algunos escritos con anterioridad. Cuando
algo me inspira, lo escribo, y posteriormente
escojo aquellos que sirvan para la escena en la
cual estoy trabajando.
Morita:
Así que tiene un libro completo de ellos?
Kubo:
Sí, lo tengo! Creo que debo tener como
50 escritos. Ellos (los poemas) pueden ser sobre
la imagen de un personaje, o sobre lo que estén
pensando. Si no puedo encontrar uno que se ajuste
a la idea, entonces pienso en eso hasta que lo
encuentre. Es bastante difícil si no puedo
encontrar ninguno bueno dentro de mi pila (de
poemas).
Pregunta:
Es así como sucede ahora?
Kubo:
Sí. Tengo que pensar algo para el próximo
tomo. Me dijeron que ellos quisieran algo también
[de poesía] en el Character Book y el Anime
Book recientemente, por lo que estoy luchando
para salir con algo bueno*8.
El
sentimiento de satisfacción
Pregunta:
Kubo-sensei, cuándo te sientes satisfecho
estando trabajando?
Kubo:
Supongo que cuando soy capaz de dibujar algo exactamente
como lo había imaginado. Solo me dan 19
páginas con las cuales trabajar todas las
semanas, asi que tengo que cortar algunas cosas
en ocasiones. Rara vez funciona a la perfección,
pero cuando lo hace, sienta genial!
Pregunta:
Algunas partes de su trabajo a veces parecen escenas
de una película. Como cuando Hinamori parte
tras [Ichimaru] Gin justo después de la
muerte de Aizen*9.
Kubo:
Esa es justamente una de las escenas que funcionó
como yo quería. Es una donde pude plasmarlo
todo con las técnicas correctas, me hace
feliz escucharte decir eso.
Morita:
Es una de esas cosas que tú puedes leer
sin darte cuenta realmente. Pero después
cuando lo repasas, y piensas sobre el tamaño
de las viñetas en cada página o
el tipo de efecto que está usando, te das
cuenta de lo bien dibujado que está.
Kubo:
Todavía hay muchas cosas que quisiera desarrollar.
Eso si tuviese tiempo infinito. Por ejemplo, más
sobre [Zaraki] Kenpachi. Estoy seguro que podré
hacerlo en algun punto de la historia.
Pregunta:
Me pregunto realmente a quién Yachiru
se refiere tambien
Kubo:
Planeo desvelarlo. Es secreto por ahora.
Morita:
Y las Cuatro Casas Nobles
?
Pregunta:
Kuchiki y Shihouin y
.. Shiba?
Kubo:
No, Shiba no. Cuando ellos estaban, eran las Cinco
Casas Nobles. Hay muchisímas otras
ideas en las cuales me gustaria trabajar, pero
sólo desarrollaré aquellas que sean
realmente buenas
Vosotros sólo queréis
lo mejor, no?
Morita:
Eso es lo que espero! *risas*
Un
mensaje para los fans
Yo
leo todas y cada una de las cartas que me son
enviadas. Sus pensamientos y opiniones son lo
que realmente me mantienen. Por favor mantened
el envío de esas cartas! *risas*
NOTAS
DE PIE DE PÁGINA:
*1: Después de grabar el primer Episidio
La primera versión jamás animada
de Bleach fue emitida en el Teatro de Anime 04
de la Jump Festa. También fue el primer
intento de Kubo-sensei en hacer de actor de doblaje,
haciendo el papel de Kon. ¿Cómo
lo hizo?
*2: Volviendo de la Sociedad de Almas
El diálogo de Ichigo cuando él y
los demás corrían por el tunel que
conecta el mundo real con la Sociedad de Almas.
*3: Charla con Morita-san
Mirar la conversación animada que grabaron
para el Libro de Animación "VIBES"
*4: Los Fondos Blancos
La vuelta de Aizen después de su muerte
fingida. Como Kubo-sensei mencionó, el
fondo es blanco con nada dibujado detrás.
*5: El Otro Talento
Las camisetas que lleva Ichigo están todas
diseñadas por Kubo-sensei. Son un producto
muy popular en la tienda de la Shonen Jump.
*6: El Hada con Encajes.
Ishida se deja llevar cuando arregla a Kon. Fue
el nacimiento de "El Hada con Encajes".
*7: La Historia de Aizen
El cuerpo de Aizen estaba clavado contra la pared
de un edificio. El título de la historia
era "Como una flor en la pared de un acantilado"
.
*8: Defendiéndose con la Poesía
En el interior de las portadas de los mangas se
pueden encontrar versos poéticos que Kubo-sensei
compuso.
*9: El sentimiento de Satisfacción
Mirar tomo 9, Capítulo 101!
|